الرئيسيةمحلياتمكتبة الملك عبدالعزيز العامة تُؤسس لأدب...
محليات

مكتبة الملك عبدالعزيز العامة تُؤسس لأدب الرحلات العالمي عن الجزيرة العربية والمملكة

20/06/2026 23:00

من خلال سلسلة ترجمات أصدرتها على مدى عقود، ساهمت مكتبة الملك عبدالعزيز العامة في تشكيل ما يمكن اعتباره أدب الرحلات العالمي المتعلق بالجزيرة العربية والمملكة العربية السعودية، وذلك قبل وبعد تأسيس الدولة عام 1932.

إنجازات المكتبة في ترجمة أدب الرحلات

نفذت المكتبة ترجمة عشرين عملاً لكتابات رحالة غربيين وأوروبيين وأمريكيين، إضافة إلى نصوص من الهند واليابان. تنوعت تلك الرحلات بين زيارة واستكشاف المنطقة، وتناولت مواقع مهمة مثل مكة المكرمة والمدينة المنورة، ما أتاح للباحثين دراسة أساليب الكتابة والتوثيق التي اعتمدها الرحالة في يومياتهم ومذكراتهم.

من بين المترجمين الذين ساهموا في هذا الجهد: سمير نوح، رفعت السيد علي، وغيرهم، حيث عملوا على نقل النصوص إلى العربية مع تعليقات توضيحية تثري المحتوى.

كتب مترجمة وشخصيات بارزة

تشمل القائمة التي ترجمتها المكتبة أسماءً مثل وليم فيسي وآر إي تشيزمان من المملكة المتحدة، وإيف بيسون من سويسرا، وتكيشي سوزوكي من اليابان، والأمير أ. غ. شيرباتوف والكونت س. أ. ستروفانوف من روسيا، وليوبولد فايس (محمد أسد) من النمسا، وإليزابيث مونرو من المملكة المتحدة، ود. مجيد خان من باكستان، وسانت جون فيلبي من المملكة المتحدة، ومسعود عالم الندوي من باكستان، وتييري موجيه من فرنسا، وجورج رينتز من الولايات المتحدة، وهاينز غاوبه وغونتر شفايتزر من ألمانيا، وامبرتو دي سليفيرا من البرازيل، والبرخت زيمة من ألمانيا، وأحمد ميرزا من الهند، والليدي إيفيلين كوبولد والأميرة أليس كونتس أثلون من المملكة المتحدة.

من الأعمال التي حظيت بالترجمة والتعليق: “شهور في ديار العرب” لمسعود عالم، مع ترجمة وتعليق سمير نوح، والذي يتناول فترة مهمة من تاريخ السعودية من نواحٍ ثقافية واقتصادية، ويصف لقاءات المؤلف مع العلماء والمشايخ، ولقاءه بالملك عبدالعزيز ومدينة الرياض.

كتاب “ياباني في مكة” لتاكيشي سوزوكي، ترجمته سمير نوح وسارة تاكاهاشي، يكشف عن جوانب من أدب الرحلات الياباني ويصف رحلة المؤلف من اليابان إلى مصر مروراً بقناة السويس ثم إلى السعودية لأداء مناسك الحج، ولقائه بالملك عبدالعزيز.

“الطريق إلى مكة” الذي ترجمه رفعت السيد علي يقدم سيرة محمد أسد (ليوبولد فايس)، أحد الغربيين الذين أسلموا في القرن العشرين، ويبرز رحلته من الغرب إلى الشرق لتقديم تقارير صحفية.

ومن الكتب الأخرى: “في شبه الجزيرة العربية المجهولة” لآر إي تشيزمان، و”فيلبي الجزيرة العربية” لإليزابيث مونرو، و”شبه الجزيرة العربية في كتابات الرحالة الغربيين في مائة عام” للبرخت زيمة الذي يغطي أوصاف الرحالة الألمان وغيرهم عن المنطقة في القرنين السابع عشر والثامن عشر، مع تركيز على جغرافيا وسط وشمال شبه الجزيرة وعاداتها.

كتاب “الحج إلى مكة” للليدي إيفيلين كوبולד، صدر أولاً بالإنجليزية ثم ترجم إلى العربية، يروي تجربة أول امرأة أوروبية مسلمة أدت فريضة الحج عام 1934، ويتضمن مقدمة عن حياتها ودعوة الإصلاح في الجزيرة العربية.

“الجزيرة العربية حديقة الرسامين” لتييري موجيه يقدم توثيقاً بصرياً لفن الجدران والأرضيات الملونة في منطقة عسير، المعروف باسم “القط”، عبر صور التقطها المؤلف خلال تجوله في مختلف مناطق المملكة.

“ابن سعود ملك الصحراء” لإيف بيسون يدرس شخصية الملك عبدالعزيز من حيث التفكير السياسي والحنكة العسكرية، ويستعرض قراراته من دخول الرياض إلى إعلان المملكة عام 1351 هـ / 1932 م.

أخيراً، كتاب مصور للأميرة أليس كونتس أثلون يحتوي على أكثر من ثلاثمائة صورة بالأبيض والأسود وعدد من الصور الملونة، ويعتقد أن إحداها هي أول صورة ملونة التقطت في المملكة، وتبرز التطور الحضاري الذي شهدته البلاد في فترة قصيرة.

تأثير الترجمات على المعرفة التاريخية والحضارية

من خلال هذه الترجمات، أسهمت المكتبة في توفير مصدر غني للباحثين والدارسين لاستكشاف أساليب كتابة الرحالة، والجوانب الجغرافية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي لاحظوها، وكذلك لتوثيق التحولات التي شهدتها المملكة عبر العقود. كما أن تنوعorigins المساهمين يعكس اهتماماً عالمياً بتاريخ المنطقة وتراثها.

صحيفة الرياض 24 ، موقع إخباري شامل يهتم بتقديم خدمة صحفية متميزة للقارئ، وهدفنا أن نصل لقرائنا الأعزاء بالخبر الأدق والأسرع والحصري بما يليق بقواعد وقيم الأسرة السعودية، لذلك نقدم لكم مجموعة كبيرة من الأخبار المتنوعة داخل الأقسام التالية، الأخبار العالمية و المحلية، الاقتصاد، تكنولوجيا ، فن، أخبار الرياضة، منوعات و سياحة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *